|
|
Titus 1:5-11
5 For this reason I left you in Crete, that you should set in order the things that are lacking, and appoint elders in every city as I commanded you-- (NKJ) 5 For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee: (KJV) 5 For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that were wanting, and appoint elders in every city, as I gave thee charge; (ASV) 5 For this reason I left you in Crete, that you might set in order what remains, and appoint elders in every city as I directed you, (NAS) 5 The reason I left you in Crete was that you might straighten out what was left unfinished and appoint elders in every town, as I directed you. (NIV) 5 This is why I left you in Crete, that you might amend what was defective, and appoint elders in every town as I directed you, (RSV) 5 I left you behind in Crete for this reason, so that you should put in order what remained to be done, and should appoint elders in every town, as I directed you: (NRSV) 5 I left you in Crete to do what had been left undone and to appoint leaders for the churches in each town. As I told you, (CEV) 5 I left you in Crete so you could finish doing the things that still needed to be done and so you could appoint elders in every town, as I directed you. (NCV) 5 For this reason I left thee in Crete that thou further put in order the things (still) lacking and place elders city by city as I on my part directed thee: (Lenski) 5 For this reason I left you behind in Crete, that you might straighten out the things that remain to be done, namely, that you might appoint elders in each city in such a manner as I gave you directions. (Hendriksen) 6 if a man is blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of dissipation or insubordination. (NKJ) 6 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly. (KJV) 6 if any man is blameless, the husband of one wife, having children that believe, who are not accused of riot or unruly. (ASV) 6 {namely,} if any man be above reproach, the husband of one wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion. (NAS) 6 An elder must be blameless, the husband of but one wife, a man whose children believe and are not open to the charge of being wild and disobedient. (NIV) 6 if any man is blameless, the husband of one wife, and his children are believers and not open to the charge of being profligate or insubordinate. (RSV) 6 someone who is blameless, married only once, whose children are believers, not accused of debauchery and rebellious. (NRSV) 6 they must have a good reputation and be faithful in marriage. Their children must be followers of the Lord and not have a reputation for being wild and disobedient. (CEV) 6 An elder must not be guilty of doing wrong, must have only one wife, and must have believing children. They must not be known as children who are wild and do not cooperate. (NCV) 6 if one is unaccused, one wife’s husband, having believing children, not in accusation of dissoluteness or refractory. (Lenski) 6 A person (can be appointed) if he is blameless, one wife’s husband, having believing children (who are) not open to the charge of dissolute behavior nor unsubmissive. (Hendriksen) 7 For a bishop must be blameless, as a steward of God, not self-willed, not quick-tempered, not given to wine, not violent, not greedy for money, (NKJ) 7 For a bishop must be blameless, as the steward of God; not self-willed, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre; (KJV) 7 For the bishop must be blameless, as God’s steward; not self-willed, not soon angry, no brawler, no striker, not greedy of filthy lucre; (ASV) 7 For the overseer must be above reproach as God's steward, not self-willed, not quick-tempered, not addicted to wine, not pugnacious, not fond of sordid gain, (NAS) 7 Since an overseer is entrusted with God's work, he must be blameless-- not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain. (NIV) 7 For a bishop, as God’s steward, must be blameless; he must not be arrogant or quick- tempered or a drunkard or violent or greedy for gain, (RSV) 7 For a bishop, as God’s steward, must be blameless; he must not be arrogant or quick- tempered or addicted to wine or violent or greedy for gain; (NRSV) 7 Church officials are in charge of God’s work, and so they must also have a good reputation. They must not be bossy, quick-tempered, heavy drinkers, bullies, or dishonest in business. (CEV) 7 As God’s manager, an elder must not be guilty of doing wrong, being selfish, or becoming angry quickly. He must not drink too much wine, like to fight, or try to get rich by cheating others. (NCV) 7 For it is necessary that the overseer be unaccused as God’s steward, not selfpleasing, not quick-tempered, not (sitting long) beside wine, not a striker, not out for shameful gain; (Lenski) 7 For the overseer, as God’s steward, must be blameless, not self-pleasing, not hot- tempered, not (one who lingers) beside (his) wine, not given to blows, not greedy for shameful gain, (Hendriksen) 8 but hospitable, a lover of what is good, sober-minded, just, holy, self-controlled, (NKJ) 8 But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate; (KJV) 8 but given to hospitality, a lover of good, sober-minded, just, holy, self-controlled; (ASV) 8 but hospitable, loving what is good, sensible, just, devout, self-controlled, (NAS) 8 Rather he must be hospitable, one who loves what is good, who is self-controlled, upright, holy and disciplined. (NIV) 8 but hospitable, a lover of goodness, master of himself, upright, holy, and self-controlled; (RSV) 8 but he must be hospitable, a lover of goodness, prudent, upright, devout, and self- controlled. (NRSV) 8 Instead, they must be friendly to strangers and enjoy doing good things. They must also be sensible, fair, pure, and self-controlled. (CEV) 8 An elder must be ready to welcome guests, love what is good, be wise, live right, and be holy and self-controlled. (NCV) 8 on the contrary, devoted to hospitality, devoted to what is beneficial, sober-minded, just, true to moral obligation, self-controlled, (Lenski) 8 but hospitable, loving the good, self-controlled (or sensible), fair, pious, master of himself, (Hendriksen) 9 holding fast the faithful word as he has been taught, that he may be able, by sound doctrine, both to exhort and convict those who contradict. (NKJ) 9 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers. (KJV) 9 holding to the faithful word which is able both to exhort in the sound doctrine, and to convict the gainsayers. (ASV) 9 holding fast the faithful word which is in accordance with the teaching, that he may be able both to exhort in sound doctrine and to refute those who contradict. (NAS) 9 He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound doctrine and refute those who oppose it. (NIV) 9 he must hold firm to the sure word as taught, so that he may be able to give instruction in sound doctrine and also to confute those who contradict it. (RSV) 9 He must have a firm grasp of the word that is trustworthy in accordance with the teaching, so that he may be able both to preach with sound doctrine and to refute those who contradict it. (NRSV) 9 They must stick to the true message they were taught, so that their good teaching can help others and correct everyone who opposes it. (CEV) 9 By holding on to the trustworthy word just as we teach it, an elder can help people by using true teaching, and he can show those who are against the true teaching that they are wrong. (NCV) 9 clinging to the faithful Word in accord with the doctrine, that he may be able to exhort in the teaching that is healthful and convict those speaking against it. (Lenski) 9 holding on to the trustworthy word which is in line with the doctrine, in order that he may be able both to encourage (others) by means of his sound teaching and to refute those who contradict (it). (Hendriksen) 10 For there are many insubordinate, both idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision, (NKJ) 10 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision: (KJV) 10 For there are many unruly men, vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision, (ASV) 10 For there are many rebellious men, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision, (NAS) 10 For there are many rebellious people, mere talkers and deceivers, especially those of the circumcision group. (NIV) 10 For there are many insubordinate men, empty talkers and deceivers, especially of the circumcision party; (RSV) 10 There are also many rebellious people, idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision; (NRSV) 10 There are many who don’t respect authority, and they fool others by talking nonsense. This is especially true of some Jewish followers. (CEV) 10 There are many people who refuse to cooperate, who talk about worthless things and lead others into the wrong way--mainly those who say all who are not Jews must be circumcised. (NCV) 10 For there are many refractory idle talkers and mind-deceivers, especially the circumcised, (Lenski) 10 For there are many insubordinate men, futile talkers and mind-deceivers, especially those of the circumcision-party. (Hendriksen) 11 whose mouths must be stopped, who subvert whole households, teaching things which they ought not, for the sake of dishonest gain. (NKJ) 11 Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake. (KJV) 11 whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake. (ASV) 11 who must be silenced because they are upsetting whole families, teaching things they should not {teach} for the sake of sordid gain. (NAS) 11 They must be silenced, because they are ruining whole households by teaching things they ought not to teach-- and that for the sake of dishonest gain. (NIV) 11 they must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for base gain what they have no right to teach. (RSV) 11 they must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for sordid gain what it is not right to teach. (NRSV) 11 But you must make them be quiet. They are after money, and they upset whole families by teaching what they should not. (CEV) 11 These people must be stopped, because they are upsetting whole families by teaching things they should not teach, which they do to get rich by cheating people. (NCV) 11 whom it is necessary to gag (because they are) such as turn upside down whole houses by teaching what they must not for shameful profit’s sake. (Lenski) 11 whose mouths must be stopped, since (they are) such as upset entire families by teaching for the shameful profit, what is not proper. (Hendriksen) |